Translation of "più sincere" in English

Translations:

most sincere

How to use "più sincere" in sentences:

Sono venuto a portarvi le nostre scuse più sincere.
I have come to offer the most sincere apologies.
E' difficile trovare le parole giuste, ma vi offro le mie più sincere congratulazioni.
It's difficult to find the right words, but I offer my most sincere congratulations.
Cara gentile signora, le nostre più sincere scuse per quel che facciamo qui.
(Eng)Dear, kind lady. Sincerest apologies for what we do here.
Le porgo le mie più sincere condoglianze.
Of course you have my deepest sympathy.
Signora Locke le offro le più sincere condoglianze da parte del mio governo.
Mrs. Locke may I offer you my government's most sincere condolences.
Ed è soprattutto a coloro che sono venuti da così lontano che porgo le mie più sincere scuse
And this is especially to those of you who come from so far, that I must apologise from the bottom of my heart
Odo, spero accetterà le mie scuse più sincere per tutto questo.
Odo, I hope that you will accept my sincere apologies for all this.
Novecento eseguì personalmente questa registrazione che per me è una delle sue musiche più sincere, ma per farlo non abbandonò la nave.
Nineteen Hundred cut this recording personally, which for me is one of his very best works, but to do it he didn't jump ship, not even a minute.
Le offro le mie più sincere condoglianze.
You have my deepest, deepest condolences.
Signora, le nostre più sincere condoglianze.
Madame, all of our sincere condolences.
L'Hotel le porge le più sincere scuse.
You have the hotel's sincerest apologies.
A nome del governo statunitense, le porgo le nostre scuse più sincere.
On behalf of the United States government... I'd like to extend to you our sincerest apologies.
A nome di questo ospedale del suo direttore, vorrei esprimerle le mie più sincere condoglianze.
In the name of this hospital and as its director, I would like to express my sincere condolences.
Sono spiacente che il servizio e la prestazione non siano stati all’altezza delle sue aspettative e la prego di accettare le nostre più sincere scuse.
I am sorry that your experience did not meet your expectations but it is not a Standard to have a Fridge in the room.
Le mie scuse più sincere per l'alterco di prima.
My sincerest apologies for the fracas earlier.
Owen... ti prego... ti prego fammi iniziare con le mie scuse più sincere.
Owen... um... please... please just let me start with the most heartfelt apology.
Mio caro, te ne prego, vai pure all'incontro e porgi le mie più sincere scuse a Mr Havisham.
My dear fellow, please go on to our meeting and offer my sincere apologies to Mr Havisham.
Le porgo le mie più sincere condoglianze, signor Dargis.
I am deeply sorry for your loss, Mr. Dargis.
No, Kurt è una delle persone più sincere che conosca... credo che avesse dei motivi per interpretare in questo modo i risultati.
No, Kurt is one of the most honest people I know. I... I do think he had reason to spin his results.
E nemmeno gli amici che mi sbattevano le foto in faccia con le loro condoglianze più sincere.
And it wasn't the friends thrusting the pictures in my face with their sincerest condolences.
Ti prego di trasmettere le mie più sincere scuse al signor World.
Please pass on my sincerest apologies to Mr. World.
Può porgere alla famiglia le mie più sincere condoglianze?
Can you please tell the family how sorry I am?
Ti porgo le mie più sincere condoglianze.
Well, I'm very sorry for your loss.
"le mie più sincere scuse, ma se è così, allora devi venire con noi."
"but if that's the case, then you're coming with us."
Ancora una volta, le nostre scuse più sincere, e apprezzo veramente che rimanga fra noi.
Once again, our sincerest apologies, and I truly appreciate you keeping this between us.
Sono certo che vi unirete a me nell'augurare alla famiglia e agli amici le nostre più sincere condoglianze.
'I'm sure you'll all join me in wishing his family and friends 'our sincerest condolences.
Pensavo che... le persone con cui parlavo... fossero più sincere... di quelle in vita, di quelle che esistevano davvero.
I used to think that the people I talk to were more truthful than those actually alive, those actually in existence.
La mie più sincere scuse, dicevate il vero.
My sincere apologies. You spoke the truth.
Le mie più sincere condoglianze, noi faremo... tutto il possibile per catturare il colpevole, ok?
I'm so sorry for your loss. We're gonna do our best to find whoever did this, okay?
È in cucina che tutta la famiglia si riunisce per la cena, e qui si svolgono tutte le conversazioni più sincere.
It is in the kitchen that the whole family gathers for supper, and here all the most sincere conversations take place.
Mi dispiace che la tua esperienza non abbia soddisfatto le tue aspettative; per favore permettimi di esprimere le mie più sincere scuse.
While I am glad that some aspects of your stay were satisfactory, I am sorry that not everything matched all your expectations.
In cucina, si svolgono le conversazioni più sincere, vengono celebrati tutti gli eventi significativi.
In the kitchen, the most frank conversations take place, all significant events are celebrated.
("Le nostre più sincere condoglianza alle famiglie che hanno perso il loro cari nell'attacco terroristico in Bulgaria") E va in entrambe le direzioni.
("Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria") And it's going both ways.
1.0542440414429s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?